HOME         OUR ALBUMS          FAMILY HISTORY CHART         RACHIS STORY

SOLOSKY/SALEIKAS MEMOIR         RACHIS - WAITKUS STORY

BADGES AUDIO 1973         RUPPERT IN SMITHSONIAN

FRAN & FAB BADGES STORY         JOSEPH ROZMAN MEMOIR

BLANK          EDUCATION           HEALTH         ROSALIA RACZIS

LITHUANIAN WORDS          PLACES         ADDRESSES     FAMILY RECIPES

(placeholder)

sviekas -- healthy,strong, sound, robust

sveikata -- health (Ahns sveikata - to your health)  

dekoti  -- thank

aciu -- thanks, thank you

kaip -- how, what   (kaip tau einas -- how are you?)

tau -- you

ush -- I

tava -- you

meile -- love  

Ush tave meile - I love you. (Agnes has taught this to every worker at Rydal Park Nursing Home, and they all greet her with that phrase!)

mergaite -- girl

motina -- mother

tevas -- father

duona -- bread

pienas -- miilk

druska -- salt

gerai - well

taip -- yes

Ar suprantate? --  Do you understand?

ne -- no

Žiūrėk!  -- look

Palaukite! -- wait

Ar jūs turite vaikų - Do you have children?

baznycia -- church 

saltas -- cold

ledas -- ice

eisena -- walk, gait, step


YES = TAIP taip

NO = NE ne

PLEASE = PRAS:AU prashaoo

THANK YOU = ACIÚ aachyoo

GOOD MORNING = LABAS RYTAS labbahs reetahs

GOOD AFTERNOON = LABA DIENA lahbah dienah

GOOD NIGHT = LABA¸NAKTIS lahbaanaktis

HELLO = LABAS lahbahs

GOOD-BYE = SUDIEV sudee-ehv

WHAT IS YOUR NAME? = KOKS JÚSU¸ VARDAS? koks yoosoo vahrdahs

MY NAME IS... = MANO VARDAS YRA... mahno vahrdas eerah

HOW ARE YOU? = KAIP EINAS? kaip eeehnahs

FINE, THANKS. AND YOU? = ACIÚ, GERAI. O JÚS KAIP? aachyoo gyerai, o yoos kaip

I UNDERSTAND. = SUPRANTU. suprahntoo

I DON'T UNDERSTAND. = NESUPRANTU. nesuprahntoo

DO YOU SPEAK ENGLISH? = AR JÚS KALBATE ANGLISKAI? ahr yoos kahlbahte ahnglyishkai

I DON'T SPEAK LITHUANIAN. = ASv NEKALBU LIETUVISKAI. ahsh nekahlbu lietuvyishkai


su gimtadieniu Laimes,Meiles,Sveikatos

Happy birthday, fortune, love, health

Vire, vire kose, vaikai atsilose, tam dave, tam dave, o tam ir neliko.

It translates like this:   Stir, stir the porridge, children stand up (pay attention?),  (some) for you, for you, but nothing for you -- it's the end. 


Vidda, Vida, Kosha,

Keppa keppa duona,

Tu do vo, tum do vo,

Ta majuka nepaklicka,

Tickle tickle tickle

 

Mixing mixing cereal

Kneading kneading bread

Some to you some to you

Baby gets none,

Tickle tickle

Lithuanian

Lithuanian Words